Nowadays, taking care of their health is a priority for any and all sober-minded people. Regretfully, sometimes our bodies fail to keep themselves healthy, hence, we have to address to doctors, to undergo treatment abroad, to undergo medical assays and to provide the results thereof or medical certificates to different authorities, inclusively to foreign ones, or to submit the documents about treatment abroad, to the institutions of one’s native country or to one’s employers.

If you address to, you will be sure that the translation of your medical documents will fully comply with the originals and will not be made with the use of the medical terminology and vocabulary of the relevant language. The employees of Translation Agency have the vast experience in translation of medical texts and documents.

They know well any and all nuances of medical translations, so, before you go to treatment abroad, before you submit your foreign medical documents to any competent authorities or just before you provide the proofs of your disease to your employers from another country, do not hesitate and address to Have no doubts in the final results: the translation will be made in a qualitative manner and in due time, even in such a sophisticated sphere as medicine!

Since is responsible for the quality of its translations, it is very important that the provided documents must be written readably or, best of all, typed on PC.

*If you need to certify the translation of your medical documents, you should take care that the excerpts, certificates, and so on, will have the outgoing number and date of issuance, signature of the head and seal of the medical institution.